Wednesday, February 24, 2021

Philippiens 1:21 - Philippians 1:21 - Wafilipi 1:23

 Philippiens 1:21


21car Christ est ma vie, et la mort m'est un gain.



Pour le chrétien, il n'y a pas de «mauvaises» nouvelles. Nous sommes achetés avec un prix et par conséquent, notre Maître est celui qui nous possède pleinement et complètement. Nous sommes garantis de la vie éternelle. Quelle est une meilleure garantie que cela? Vivant dans ce monde, nous appartenons au Christ. Nous devons vivre ses enseignements et partager avec les autres son grand don en nous rachetant des griffes du péché. Ce faisant, nous ferons face à des difficultés, mais celles-ci ne sont que temporaires. Notre vie éternelle en présence de Dieu est assurée.


Une fois que nous acceptons Jésus-Christ comme notre Sauveur et Seigneur, notre objectif doit changer. Bien sûr, nous serons préoccupés par les choses de ce monde, mais dans le contexte de l'éternité, c'est l'éternel qui est la plus grande partie de l'endroit où nous serons.


Jésus nous dit comment nous devons vivre et où nous devons mettre l'accent dans Matthieu 6


19Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les mites et la rouille détruisent et les cambrioleurs forcent les serrures pour voler. 20Amassez-vous plutôt des trésors dans le ciel, où il n'y a ni mite ni rouille pour détruire, ni cambrioleurs pour forcer les serrures et voler. 21Car ton cœur sera toujours là où est ton trésor.


Philippians 1:21 


21For to me, to live is Christ and to die is gain.


For the Christian there is no “bad” news.  We are bought with a price and as a result, our Master is the one who fully and completely owns us.  We are guaranteed of eternal life.  What is a better guarantee than that?  Living in this world, we belong to Christ.  We are to live out His teachings and share with others His great gift in ransoming us from the clutches of sin.  As we do so we will face hardships, but those are only temporary.  Our eternal life in the presence of God is assured.  


Once we accept Jesus Christ as our Savior and Lord, our focus should change.  Of course, we will be concerned about the things of this world, but in the context of eternity, it is the eternal that is the much greater part of where we will be.   


Jesus tells us how we are to live and where we are to put our emphasis in Matthew 6


19“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. 20But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. 21For where your treasure is, there your heart will be also.

Wafilipi 1:23

 21Kwa maana kwangu mimi, kuishi ni Kristo, na kufa ni faida. 


Kwa Mkristo hakuna habari "mbaya". Tununuliwa kwa bei na kwa sababu hiyo, Bwana wetu ndiye anayemiliki kikamilifu na kabisa. Tumehakikishiwa uzima wa milele. Je! Ni dhamana bora kuliko hiyo? Kuishi katika ulimwengu huu, sisi ni wa Kristo. Tunapaswa kuishi nje ya mafundisho Yake na kushiriki na wengine zawadi yake kuu katika kutukomboa kutoka katika makucha ya dhambi. Tunapofanya hivyo tutakabiliwa na shida, lakini hizo ni za muda tu. Uhai wetu wa milele mbele za Mungu umehakikishiwa.


Mara tu tunapompokea Yesu Kristo kama Mwokozi na Bwana wetu, mwelekeo wetu unapaswa kubadilika. Kwa kweli, tutakuwa na wasiwasi juu ya vitu vya ulimwengu huu, lakini katika muktadha wa umilele, ni ya milele ambayo ndiyo sehemu kubwa zaidi ya tutakapokuwa.


Yesu anatuambia jinsi tunavyopaswa kuishi na ni wapi tunapaswa kuweka msisitizo wetu katika Mathayo 6


19“Msijiwekee hazina duniani, mahali ambapo nondo na kutu huharibu, nao wevi huvunja na kuiba. 20Lakini jiwekeeni hazina mbinguni, mahali ambapo nondo na kutu haviharibu, wala wevi hawavunji na kuiba. 21Kwa sababu mahali hazina yako ilipo, hapo ndipo pia moyo wako utakapokuwa.

No comments:

Post a Comment

1 Corinthiens 2:9 - 1 Corinthians 2:9 - 1 Wakorintho 2:9

  1 Corinthiens 2:9 9 Mais c'est, comme il est écrit, ce que l'œil n'a pas vu, ce que l'oreille n'a pas entendu, et ce q...